Min blogglista

måndag 18 december 2017

Käss kö sä kö sa...

...är ett av franskans roligaste uttryck att säga men stavas ju lite annorlunda än i rubriken?
"Qu'est-ce que ç'est que ça"
På min tid i gymnasiet gällde det inte i första hand att lära sig att tala franska utan att läsa, översätta till och från. Så dumt egentligen.
Ändå hade jag nu väldigt svårt att komma ihåg stavningen på "qu'est-ce que ç'est que ça". Tur att det finns översättningssidor på nätet.
Alltså frågar jag nu:
 Qu'est-ce que ç'est que ça?
Vad är det här för nåt?

7 kommentarer:

  1. Så roligt. K framför mjuka vokaler ä och ö!
    Försökte få till det. Ville inte kolla. Tjä-tjö-sä-tjö-sa..... tänkte på värmländska dialekter.. ville se om jag löste det.Men nej.... sedan var det ju självklart! Franskan. Och Fanny???

    SvaraRadera
  2. Något nytt pussel på gång ...

    SvaraRadera
  3. En miss i livet...jag hade möjlighet att lära mig franska men var inte intresserad då och avstod. Det ångrar jag ibland och nu är jag för LAT för att göra nåt åt det.
    Jag fattar inte VAD det är som är trasigt.

    SvaraRadera
  4. Franskan var vacker men en plåga under gymnasiet pga min franskalärare. Det blev till att läsa läxan minst 2 timmar varje gång och bli förhörd av snäll mamma.
    Först trodde jag det var en bit av en krokan. Sedan såg jag att det var ett fotspår i snö. Vackert!

    SvaraRadera
  5. That was a VERY interesting one! Seriously interesting.

    SvaraRadera
  6. That is great to hear, thank you for reading!

    SvaraRadera